English to Chinese GW translation
daveham
After spending a few days trading in International district, I think it's only fair I share my Chinese to English phrasebook.
Before I go any further, I will also say that their English is far far superior to my Chinese.....
Outstanding person soldier book = Elite warrior tome
Man riding bone cow = Necrid horseman minipet
dagger man bash bash white = Assasin tome
toothpaste items = sweets
Make die dark = black dye
orange fat man potion = Transmogrifier tonic
WTB: Scary man with tree - never worked that one out? any ideas?
and finally my personal favourite
make sexy lady head gem = ruby (the mind boggles!)
and of course before anyone points out the obvious, that should read Chinese to English....D'Oh
Before I go any further, I will also say that their English is far far superior to my Chinese.....
Outstanding person soldier book = Elite warrior tome
Man riding bone cow = Necrid horseman minipet
dagger man bash bash white = Assasin tome
toothpaste items = sweets
Make die dark = black dye
orange fat man potion = Transmogrifier tonic
WTB: Scary man with tree - never worked that one out? any ideas?
and finally my personal favourite
make sexy lady head gem = ruby (the mind boggles!)
and of course before anyone points out the obvious, that should read Chinese to English....D'Oh
Shadowfox1125
WTB: Scary man with tree - never worked that one out? any ideas?
Yeti?
Nice.. literal translations.. but how is black dye "make die dark"?
Black should be.. hei .. excuse my poor hanyu pinyin
Yeti?
Nice.. literal translations.. but how is black dye "make die dark"?
Black should be.. hei .. excuse my poor hanyu pinyin
onerabbit
wts white assassin 100g = (normal tome)
wts shiny assassin 2k = (elite tome)
wts shiny assassin 2k = (elite tome)
Alexandra-Sweet
I fail to see the point of this thread, is it suppose to be humorous or something?
Lets Get to Healing
Quote:
Originally Posted by Alexandra-Sweet
I fail to see the point of this thread, is it suppose to be humorous or something?
|
drago34
Quote:
Originally Posted by Alexandra-Sweet
I fail to see the point of this thread, is it suppose to be humorous or something?
|
MithranArkanere
It's seems that OP went to International and found some non-english speaking players beating up hard the language, you know... like a roundhouse kick in the face of Shakespeare.
He found that funny and now he's presenting you his 'pearls of wisdom'.
He found that funny and now he's presenting you his 'pearls of wisdom'.
Croco Clouds
WTS Man riding bone cow 5K
= instead WTF from ppl
= instead WTF from ppl
tongling
Those translations make perfect sense in Chinese characters. They did a good job on localization. OP just translate them back from Chinese to English word by word, made them lost meaning purposely.
OP, you're trying to make fun of a language that exists about 3000+ years and supports communciations among over 1.3b of people only makes a fool of yourself.
OP, you're trying to make fun of a language that exists about 3000+ years and supports communciations among over 1.3b of people only makes a fool of yourself.
Malice Black
No reasonable discussion can come from this thread.
Closed.
Closed.