The Languages Of Tyria: One left undiscovered!
Seri
I agree that it does look translatable i recognize some of the runes, as they are norse (therefore i believe the signpost is in the norn language) I still don think thats the mysterious language, because the last 2 lines dont match with anything I know therefore I think its gibberish. It is important to define what short is though, it could be short to a town, short to a portal, putting it in quotations maybe a way of emphasising the ambigiousness of it :/
Shasgaliel
They use the same runic writing as signposts in the post of Sir Cusfreak. So we have translations of some but not of all. We can try to match those which are given to those which are not. I am not sure if it leads to anywhere but why not to try?
Neo Atomisk
Is there anything in the eye or HoM?
What about the tome of rubicon? I don't know where it is, but meh.
I'll check when I get home, damn geometry teacher not lettin me play gw.
What about the tome of rubicon? I don't know where it is, but meh.
I'll check when I get home, damn geometry teacher not lettin me play gw.
Konig Des Todes
Tome of Rubicon=Sorrow's Furnace quest. It has no writing on it.
Eye of the North, no.
Hall of Monuments, unintelligible writing.
Eye of the North, no.
Hall of Monuments, unintelligible writing.
Neo Atomisk
Bleh meant to edit b4... iPod touch can be homo sometimes.
Basically we're down to the norn signposts and that asursn thing, correct?
But I have a feeling it will be a dwarven language.
Basically we're down to the norn signposts and that asursn thing, correct?
But I have a feeling it will be a dwarven language.
Konig Des Todes
... Those are just what we found so far. We have probably 60% of EN not observed well. with about 40% of that being possible duplicate areas.
razerbeak
I havent been playing lately, but I thought It might be in the snowman layer, Unfortunately my memory played a trick on my and Hundar's journal and recipe are seperate props, the journal is just a book and although the recipe has writing on it, its too small/blurry to make anything out.
Konig Des Todes
New update on the Language:
Ok, so what we know now is:
-Not norn
-Belongs to a short race (i.e., Dwarven or Asuran)
-The language shows up more than once but may only be translatable on one(correct me if my interpretation is wrong)
As such, I believe that if it is Asuran, Scythe O F Glory and Free Runner found it:
Who wants to try to decode it now? Need to see if either of these are translatable, and what they translate into.
EDIT: I went into the area with these banners to get a better shot of them and I see a few things. First, there are four banners, but they are repeats of two specific banners. As shown here:
Second, some words in each banner repeats on the other side, as shown here:
Lastly, looking closely at the letters, this looks like a very fancy cursive. Not sanskrit or anything, I say this because some letters look a lot like a cursive "a" "y" "s" "e" and other wording.
If that is the case, then the "translation" is as follows:
However, that is gibberish, so if this is to be thought as the language, that is not the case. However, there are letters that reappear. I have marked them via numbers, shown here:
Out of boredom, and Amantis getting confused on one letter (not mentioned on here), I made a "color coded" picture of the letters:
In short, I was able to find nothing but gibberish, but if there is something to be found, what I found might help out.
Quote:
Originally Posted by Matthew Medina
Well, I've been watching the discussions on the various lore forums, and before I left for the holiday break, I wanted to throw a shout out (and add a couple of notes) to the fine detective work you guys are doing. First, I will save you all some pain by confirming that it is NOT the Norn runic marker that we are talking about. Those do appear in many places, and because of this they needed to be fairly generic, and so the text on those props is indeed generic as well; vaguely Norse runes that don't mean anything. Additionally, my use of the word "short" was meant to be a reference to one of our races. Lastly, you guys are doing a great job of keeping me honest because indeed the language does appear on more than just a single prop. I had forgotten that it was part of a set of assets, so I apologize greatly for the confusion. That's it for the hints for now, but if this is still a mystery come New Years, I will pop back on and drop one final hint. ;-)
|
-Not norn
-Belongs to a short race (i.e., Dwarven or Asuran)
-The language shows up more than once but may only be translatable on one(correct me if my interpretation is wrong)
As such, I believe that if it is Asuran, Scythe O F Glory and Free Runner found it:
Quote:
Continuing this:
This is the Asuran Beacons text. And this is the banner found in the same mission. The face at the bottom is a inactive golem. |
EDIT: I went into the area with these banners to get a better shot of them and I see a few things. First, there are four banners, but they are repeats of two specific banners. As shown here:
Second, some words in each banner repeats on the other side, as shown here:
Lastly, looking closely at the letters, this looks like a very fancy cursive. Not sanskrit or anything, I say this because some letters look a lot like a cursive "a" "y" "s" "e" and other wording.
If that is the case, then the "translation" is as follows:
However, that is gibberish, so if this is to be thought as the language, that is not the case. However, there are letters that reappear. I have marked them via numbers, shown here:
Out of boredom, and Amantis getting confused on one letter (not mentioned on here), I made a "color coded" picture of the letters:
In short, I was able to find nothing but gibberish, but if there is something to be found, what I found might help out.
Amantis
Ok, Ive done many cryptograms in my time, Ive translated Asuran letters into UNRELATED(read: substitute, may not look like the Asuran letter) Latin letters.
(see Konig's image for reference)
Banner on the left: O ZYA TALGKL YAL
Banner on right: ZYA JILSA PARK YAL
the letters with the ?'s are not the same, they are unknown. Meaning there was only one of said letter, it was too hard to make out, or it could be one of the letters already mentioned but we just cant tell.
Ignore the numbers beneath Konig's image when reading this post as they are irrelevant to this post and in fact contradictory.
Edit: I wasn't looking close enough it seems, I looked closer in game and saw that the first "K" in the RIGHT banner (ie. the backwards L looking thing) is slightly different than the other 2. So I'm making that a single letter for now
To make this easier to cryptogram solvers I'm also replacing the single letters with their own letter, instead of ?s
Oddly I can get THE FORGE LEAD HER, THE LARGE ZEUS HER, FAR THEIR GROW ARE,
THE FORCE BEAM HER, THE FORGE SEND HER out of the right banner. Too bad theres not another "a" symbol on the end of the right banner, we'd have this solved.
(see Konig's image for reference)
Banner on the left: O ZYA TALGKL YAL
Banner on right: ZYA JILSA PARK YAL
the letters with the ?'s are not the same, they are unknown. Meaning there was only one of said letter, it was too hard to make out, or it could be one of the letters already mentioned but we just cant tell.
Ignore the numbers beneath Konig's image when reading this post as they are irrelevant to this post and in fact contradictory.
Edit: I wasn't looking close enough it seems, I looked closer in game and saw that the first "K" in the RIGHT banner (ie. the backwards L looking thing) is slightly different than the other 2. So I'm making that a single letter for now
To make this easier to cryptogram solvers I'm also replacing the single letters with their own letter, instead of ?s
Oddly I can get THE FORGE LEAD HER, THE LARGE ZEUS HER, FAR THEIR GROW ARE,
THE FORCE BEAM HER, THE FORGE SEND HER out of the right banner. Too bad theres not another "a" symbol on the end of the right banner, we'd have this solved.
Shasgaliel
For me it looks like a transformed Greek/Cyrillic alphabet. Then I would claim the letter looking as y is in fact g (gamma). Then the last word will look rather like "god", also the thing looking close to 5 resembles small cyrillic d and one marked by Azazel as 7 cyrillic g. I am not sure if it leads somewhere (2 different g's already).
tauntedflail
Guys dont forget about the massive floating upside down pyramids that can be found in the tarnished coast reigons. theres one near the exi of the tarnished haven. might be worth checking for runes.
Konig Des Todes
There are no runes on them. They are in Rata Sum, the Central Transfer Chamber, and other places.
I checked them.
I checked them.
LordScro
There is a very good chance that those Asuran banners are it. But, just to be sure, has anyone done any searching in Sorrow's Furnace for any kind of text?
Konig Des Todes
The text is in Eye of the North. Sorrow's Furnace is in Prophecies. It wouldn't be in Sorrow's Furnace.
Seri
Based on the Asuran myth, and because asura are a creature of hindu mythology, I believe that that language is based on an Indian language, not hindi as that would be too obvious but maybe a lesser known one. I would look through them but I dont have time atm.
Konig Des Todes
Update Notice from Matthew Medina:
So close! So very close! By the last part, "gibberish to us earthlings" I suppose it means it relates to something that we wouldn't know yet, or it translates into a cipher like the "Path to Revelations" quest (might not be the same cipher).
Quote:
Originally Posted by Matthew's talk page
Sorry for the delay in getting to you guys...the weather up here was so crazy over the holidays that it required me to take some extra time off, which put me behind schedule at work, so lower priority things like providing a new hint for you guys here got pushed to the backburner. OK, but better late than never right? Well, first of all congratulations because it is indeed the Asuran banner that is translatable. There is a slight catch with this one (Amantis and Konig you guys are really quite close) and that is while the letters do translate to English characters, those characters will still look and sound like gibberish, because it IS gibberish. Well, at least it would be gibberish to us earthlings...and uhhh....things of this nature. I don't want to waste any more of your valuable time. ;-)
|
Free Runner
Wait so it was the G.O.L.E.M Banner or was it a different Asuran art piece?
Konig Des Todes
It is the two banners found where the G.O.L.E.M. mission takes place.
draxynnic
What it might mean is that they've devised an Asuran language as well as the script (or at least the Asuran words that convey the meaning of the sign) so that while the script resolves to English letters, the words themselves aren't English. With such a small sample size, we'd need some kind of Rosetta stone - such as the Asura putting up signs in other languages for the benefit of us bookahs - to be able to fully translate the language.
Kotetsu Rain
Anyone else think it's a sci-fi language? Something from Star Wars or Star Trek?
Darkhorse
Nope. Copyright issues there.
It reminds me of Arabic script, which reads right-to-left instead of left-to-right.
It reminds me of Arabic script, which reads right-to-left instead of left-to-right.
Konig Des Todes
Darkhorse, I think you said the main thing we were overlooking. When Amantis did his coding, he was going left to right, not right to left.
I think we should try this again with right to left in mind.
I think we should try this again with right to left in mind.
The Real Avalon
"and that is while the letters do translate to English characters, those characters will still look and sound like gibberish, because it IS gibberish. Well, at least it would be gibberish to us earthlings..."
-> http://en.wikipedia.org/wiki/Gibberish + http://en.wikipedia.org/wiki/Gobbledygook =
http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language ?
doubt it cause none of the characters resemble any of letters of the klingon alphabet, looked a bit but I think I'm getting pretty close
for others that want to check it out: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Kli_piqad.GIF
-> http://en.wikipedia.org/wiki/Gibberish + http://en.wikipedia.org/wiki/Gobbledygook =
http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language ?
doubt it cause none of the characters resemble any of letters of the klingon alphabet, looked a bit but I think I'm getting pretty close
for others that want to check it out: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Kli_piqad.GIF
Free Runner
I think draxynnic was right. They (or him depending on how many put it together) probably have an Asuran alphebet planned out for GW2 (them being a playable race merits a language in itself) and that was just a sample of it (meaning we cant make anything that makes sense out of it).
Or he could of been taking a jab at the whole Human-Asura relationship - us Humans wouldnt be able to understand the Asuran language because we're "stupid".
Or he could of been taking a jab at the whole Human-Asura relationship - us Humans wouldnt be able to understand the Asuran language because we're "stupid".
Konig Des Todes
This is the Klingon language, no where does it resemble Asuran.
Quote:
Originally Posted by Free Runner
Or he could of been taking a jab at the whole Human-Asura relationship - us Humans wouldnt be able to understand the Asuran language because we're "stupid".
|
Of course, draxynnic could be correct as well. However, due to Matthew italicizing the last bit (italic don't show in quotes because it's all italics >.< my bad) - "and uhhh....things of this nature. I don't want to waste any more of your valuable time. ;-)" - I think this is the "third hint" he was going to give us. Mainly the "things of this nature" - in my view, meaning things from the human viewpoint, which expands on the Human-Asura relationship. Not just the Asura thinking humans as stupid but the few things humans know of Asura - or more accurately, what we know of the Asura.
Meh, I'm rambling now... time to stop.
Scythe O F Glory
""...gibberish to us earthlings and uhh...things of this nature"". I think that these non-earthlings are the Five Gods. Those gods gave a message to the Asura in the Path to Revelations quest, appearing to be written in their own language. Maybe this language is the same as the one written on the banners, and maybe we can decode it using the same cipher? I understand that the cipher is missing some letters, so if those letters could be used we might be able to find something that makes sense.
Ok I'm rambling too. Time to stop.
Ok I'm rambling too. Time to stop.
draxynnic
The Path to Revelations is a fairly simple substitution cipher. It wouldn't matter if the signs were ciphered, since if the signs are simply in English with a different script, we'd be solving a cipher to match the letters with English letters in the first place.
The worst effect of a cipher is that we'd end up thinking a given letter is A when it is actually V and so on.
The worst effect of a cipher is that we'd end up thinking a given letter is A when it is actually V and so on.
Raminus
Ah, what happened? Was the banner translated at the end? The last post is in January, and I'm desperate to find out the conclusion to this fascinating attempt at cracking the code on Guild War's last unknown language!
Konig Des Todes
The banner wasn't translated. By Matt's hints, it'll be near impossible to fully translate. My/Amantis' attempts are supposedly close, but it hasn't been translated yet.
Feel free to work on it.
Feel free to work on it.
Ven Bloodblade
Any one else remember how during the EN mish to go see oola, she has many miniature versions of the iron forge man scattered around? Idk, something about that, and the two lines, "The forge lead her" and "The forge send her" is clicking inside my head, but i don't know why....
Konig Des Todes
Perhaps a clue into how to translate this:
The main reason, I think, that we haven't gotten anywhere is because we're thinking the entire thing works the same.
Quote:
Originally Posted by Ghosts of Ascalon
They were written in asuran script but used an archaic dialect popular before the subterranean asura had been forced to the surface more than 250 years earlier. It was a half-mathematical, half-structured sentence, and the syntax would make a human scribe take to the bottle.
|
Piippo
Quote:
It was a half-mathematical, half-structured sentence, and the syntax would make a human scribe take to the bottle. |
Konig Des Todes
It's hard to say. It could be, it could also be that mathematical terms are used instead of normal sentence structures - such as mathematical logic symbols and structures (using u/n for and/or)
Frozen Ele
Hate to go off topic, but while completing Iron Mines of Moladune mission and entering into the Mursaat stronghold to confront Markis, I found the signpost below. I have taken the time to look at decoded languages and other signposts, but can't find a similar language (I have not searched other areas with Mursaat to see if the language appears elsewhere).
I understand that there are languages out there that are untranslatable, but the language of the Mursaat (?) might provide tools that can be applied to decoding the Asuran language, or it could hold other meaning. Any thoughts?
(I was thinking the signpost might be a warning or "beware" sign)
I understand that there are languages out there that are untranslatable, but the language of the Mursaat (?) might provide tools that can be applied to decoding the Asuran language, or it could hold other meaning. Any thoughts?
(I was thinking the signpost might be a warning or "beware" sign)
shadowlurk16
In an above post, it stated that there is a mathematical twist to this language. The known symbols for basic arithmetic are / x - +...and I can see one of them inside the markings of the banner.
The top O has a division sign through it...I don't know how this would calculate into a translation, but it seems to be a good addition to the puzzle.
The top O has a division sign through it...I don't know how this would calculate into a translation, but it seems to be a good addition to the puzzle.
Konig Des Todes
That's from the Stone Summit. The area Markis is in is captured land. So as being Stone Summit, it would be a dwarven language.
However, in GW1, there are only 3 (though thanks to GW2 another is becoming plausible to decode) languages that can be translated, so unless they decided to make something of it for GW2, it won't have a translation.
And I don't see how another language (mursaat or dwarf) could help in decoding the asuran language.
However, in GW1, there are only 3 (though thanks to GW2 another is becoming plausible to decode) languages that can be translated, so unless they decided to make something of it for GW2, it won't have a translation.
And I don't see how another language (mursaat or dwarf) could help in decoding the asuran language.
RedStar
Ø usually means "none" in math.
Did you guys try using the greek alphabet ?
Did you guys try using the greek alphabet ?